• 首页 / 新闻动态 / 源译识 | 译文分享《OSPO的商业价值——探究组织创建、维护和发展开源办公室(OSPO)的动机》

源译识 | 译文分享《OSPO的商业价值——探究组织创建、维护和发展开源办公室(OSPO)的动机》

2023-05-18 20:01:00

【编者按】 为什么从商业角度来看,创建、维护和发展开源办公室(OSPO)具有价值?这是在TODO Group最新报告中讨论的问题。该研究报告探讨了OSPO的不同价值主张,并为利益相关者、监管机构和组织内的其他员工提供建议和见解,来理解、衡量其价值。 该报告汇集了来自欧洲、亚洲和北美的OSPO及开源领袖在各行各业的观点,包括两所公立大学。涵盖了几个关键领域,包括建立OSPO的动机、OSPO面临的主要挑战、OSPO的不同角色以及OSPO的可持续性及项目健康的重要性等。

报告译文节选

译文全文请点击下方“阅读原文”

我们为什么要关心OSPO如何对企业产生贡献?

一个精心设计的OSPO是一个组织开源运营和结构的中心。

我们为什么需要了解OSPO如何助力企业实现目标?无论是倡导创建新的OSPO、继续资助OSPO,还是扩大OSPO规模,最终都必须将OSPO与业务目标结合起来。无论是在营利性企业还是在非营利性大学中,任何无法对组织有意义、有结果的举措都不太可能在一开始就获得批准,如果它们不能为自己的存在创造商业意义,也就无法生存下去。

VMware开源营销和战略总监Suzanne Ambiel表示,“作为一个整体,OSPO需具备灵活性,以应对未知的变化。OSPO需要适应业务,因为他们既服务于企业,也服务于社区。随着业务的变化和演进,OSPO也需要作出相应的调整,确保OSPO与业务战略紧密联系是非常重要的。”

尽管OSPO通常(但并非总是)隶属于首席技术官(CTO)管理,并且包括许多软件工程师,但对开源的兴趣,以及公司如何开源绝不仅限于工程部门。正如这份报告中,我们在采访OSPO领导者所发现的,多数组织中的OSPO倡导者是企业高管,他们看到了开源带来的机遇,在某些情况下也看到了开源的潜在威胁,并认为公司需要战略性地化解这些威胁。在进行这项研究时,我们希望能更好地了解开源对公司的战略意义,以及OSPO如何帮助组织积极面对开源带来的机遇和挑战。

索尼高级联盟经理Hiro Fukuchi举了一个例子:OSPO组织了一场与外部专家的虚拟大会,许多来自日本和美国的高管都参加了这场活动。

个案中的共性问题


这项研究的挑战在于,各组织创建的OSPO确实存在一些共同点,但是每个OSPO是独特的,它们最初成立的背景故事以及它们促进组织实现目标的方式也是独一无二的。因此,虽然我们确实可以对为什么OSPO重要,谁倾向于支持它们,以及OSPO的商业价值如何发展等问题做出一些概括性的总结,但实际上并没有两个组织是完全相同的。

F5开源高级总监Christine Abernathy 表示“几天前,我阅读了Linux基金会发布的一份关于不同开源办公室(OSPO)结构的报告,发现它们并非千篇一律。”开源办公室(OSPO)结构各具特色,它们所设定的目标以及成立过程中的各种故事充满了多样性。

翻译: 赵海玲、王铭典、梁婷婷

审校: 赵海玲、荆雯、杨程舒、张康杰、窦晓博、王林

报告英文原文:

https://www.linuxfoundation.org/research/business-value-of-ospo

免责声明: 本译文由开放原子开源基金会组织翻译,并按照CC-BY-NC-SA 4.0协议授权您使用、复制、传播。如您对本译文有任何建议或意见,欢迎您联系我们:zhaohailing@openatom.org。但请注意,本译文非报告原作者的指定译文,开放原子开源基金会仅为便于您阅读、理解、研讨而翻译,不提供与本译文相关的任何明示或默示担保,包括对准确性、可靠性、适销性、特定用途适用性和不侵权的任何默示担保。
项目介绍: “源译识”翻译项目是由开放原子开源基金会发起的开源公益翻译项目,旨在通过共译寻求开源的共识。目前本项目主要涉及开源许可证翻译、开源案例翻译、开源书籍翻译及开源资讯翻译等。详情请见:https://openatom.org/legal- IP。

精彩预告

2023开放原子全球开源峰会上,将重磅呈现开源项目办公室分论坛,旨在聚焦开源理论,开源项目管理,以及组织内部开源文化建设,分享开源项目管理和运营经验,探讨组织内部开源人才成长以及开源项目未来的发展方向,促进开源社区的合作和创新。敬请期待!

图片

长按识别二维码 注册报名(移动端)

www.ceeting.com/login/2023oags/cn

复制链接注册报名(PC端

图片

点击【阅读原文】浏览译文双语版